外貿(mào)驗廠后,出口企業(yè)該如何完成英文CAP?
越來越多的出口企業(yè)對于后續(xù)客戶要求及時提交英文CAP,普遍感覺困難重重。比如,Walgreen驗廠CAP怎么寫,CVS驗廠的CAP該如何回復(fù)才能順利通過。
在常見的外貿(mào)驗廠中,上述兩個客戶的CAP要求算是比較高的。今天我們就以Walgreen和CVS兩大美國客戶的CAP舉例來重點進行分析如下:
大家都知道,這兩個美國客戶的驗廠,Walgreen和CVS驗廠本身就非常難。作為美國知名的兩大連鎖藥店,他們對供應(yīng)商的審核非常嚴格。為什么呢?首先,安排的都是不通知的審核,不通知審核時間段為兩周,其次,委托的是業(yè)內(nèi)最為嚴格也最廉政的UL公司進行審核,再次,審核結(jié)束后,需要及時提交完整詳細的英文CAP,而且在指定的數(shù)據(jù)平臺上在線完成。
很多經(jīng)歷過Walgreen和CVS驗廠的企業(yè)發(fā)現(xiàn),與前面兩者相比,在線提交英文CAP顯得最為困難,往往是客戶催得再急工廠也無能為力。究其原因,主要包括以下幾點:
1. 工廠內(nèi)根本沒人懂英文,客戶通知提交CAP的英文郵件看不懂或者當(dāng)垃圾郵件直接刪掉了;
2. 貿(mào)易商對驗廠要求不懂,接到客戶提交CAP的郵件后直接轉(zhuǎn)給工廠,讓工廠自行解決;
3. 貿(mào)易公司或者工廠負責(zé)人英文不錯,但是不懂客戶驗廠相關(guān)要求,專業(yè)不懂,即便花費再多時間,也很難寫出符合要求的CAP;
4. 合作的咨詢公司本身不懂英文,也沒有仔細研究過如何寫好Walgreen和CVS的驗廠CAP,愛莫能助;
5. 合作的咨詢公司清楚如何寫好CAP,但是由于要寫好Walgreen和CVS的CAP,需要花費足夠多的精力而不愿意協(xié)助工廠完成。
對于Walgreen和CVS的CAP,相比其他客戶的驗廠CAP來說,有著更高的要求。系統(tǒng)每周給中間商反饋CAP完成狀態(tài),UL公司專人審核提交的CAP,而且審核非常仔細,對于稍有寫的不到位的地方,也會一一反饋,要求重新提交。
這些客戶的在線CAP,通常包括幾個部分:
Immediate Action:立即改進的行動,以最快時間改進問題,降低風(fēng)險;
Root Cause:分析產(chǎn)生該問題的最根本的原因,至少要問5個為什么;
Preventive Action:預(yù)防措施,也是最難寫的部分,要求包括5個方面:政策&程序、溝通、培訓(xùn)&技能、監(jiān)督&跟蹤和管理實施等,需要詳細描述,一個不能少;
Planned Completion Date:計劃完成日期,計劃什么時間可以完成,要寫出具體日期;
Evidence:改進證據(jù),針對問題改進的相關(guān)文件/圖片等改進證據(jù)。